抖阴社区

                                    

Hamne dekhi hai in aankhon ki mahakati khushboo 
Haath de chhuke ise, rishton ka ilzaam na do
Sirf ehsaas hai ye, ruh se mahsoos karo
Pyaar to pyaar hi rahane do, koi naam naa do

Pyaar koi bol nahin, pyaar awaaz nahin
Ek khamoshi hai, sunti hai, kahaa karti hai,
Na ye bhujti hai, na rukti hai, na thahari hai kahin,
Noor ki boond hai, sadiyon se bahaa karti hai

Sirf ehsaas hai ye, ruh se mahsoos karo,
Pyaar to pyaar hi rahane do, koi naam naa do

Muskurahat si khili rahati hai, aankhon mein kahin
Aur palkon pe ujaale se jhuke rahatein hain
Honth kuch kahate nahin, kaampte hothon pe magar
Kitne khaamosh se afsaane ruke rahatein hain

Sirf ehsaas hai ye, ruh se mahsoos karo
Pyaar to pyaar hi rahane do, koi naam naa do...

The translation could be as follows (done by me, so not sure of how well it has captured the essence of the above):

I have seen a delightful fragrance in your eyes
Do not reach for it, to either bind or claim it.
It is a fleeting essence, only to be felt by the soul
Let love remain as love, do not attempt to name it.


Love is not words nor is it a voice
It is a silence, only listens and does not speak
It cannot be quenched; it does not stop or wait anywhere
It is a drop of light that has been flowing for aeons.


It is a fleeting essence, only to be felt by the soul,
Let love remain as love, do not attempt to name it.


It blossoms in a smile, somewhere in the eyes
And dances in the shadows of the lashes
Your lips do not say anything, yet in their trembling
So many silent stories come to a fluttering halt


It is a fleeting essence, only to be felt by the soul
Let love remain as love, do not attempt to name it

Maybe that is what love is, only to be felt and should not be described. And in this world of contradictions, the more the words we use to describe the quality, the more we diminish its essence because we actually qualify the very thing we want to exalt.

There is a principle in quantum physics - Heisenberg's Uncertainty Principle, which in simple terms states that there is a fundamental limit to the precision with which certain pair of physical properties of a particle, known as complementary variables, such as position 'x' and momentum 'p' can be known. Extending this to the philosophical plane of love, would it not mean that greater the effort we spend in defining the quantum of that emotion the lesser we would focus on the quintessence of that feeling?

So what exactly do I do? I still want to stick to the original phrases that I had picked. The words, infinity, forever and eternity also lend themselves so beautifully to a pictorial representation:

Forever, (no specific symbol so I stole one of those assigned to eternity) - a circle:

Forever, (no specific symbol so I stole one of those assigned to eternity) - a circle:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.
AMARANTHINEWhere stories live. Discover now