Лунное затмение. Начало.

By diane_wright

899 144 3

Первая книга из цикла «Лунное затмение». Эта история положила начало целой мистической Вселенной, населённой... More

Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 14
Глава 15
Глава 16
Глава 17
Глава 18
Глава 19
Глава 20
Глава 21
Глава 22
Глава 23
Глава 24
Глава 25

Глава 13

32 5 0
By diane_wright

Я сидела в салоне чёрного автомобиля, который вёз меня на самый необычный и волнительный вечер в моей жизни.

Всю субботу мы с Кейт потратили на то, чтобы подготовить меня к благотворительному вечеру. Из-за загруженной недели на работе у меня не было времени записаться в салон красоты для укладки и макияжа. Утром я сидела за завтраком, чувствуя себя подавленной и ненавидя всё на свете из-за своей неорганизованности.

Когда Кейт увидела моё состояние и узнала причины моего плохого настроения, она улыбнулась самодовольной улыбкой, глядя на меня ехидным взглядом.

— Сестрёнка, сегодня твой день, — сказала она.

— Ты издеваешься? — не смогла сдержать я свои эмоции. — Мне сейчас слишком плохо, чтобы терпеть твои насмешки.

— А в чём заключается моя издёвка? — спросила Кейт.

— В твоих подколах насчёт моей удачи и внешнего вида вечером! — прорычала я, вставая со своего места, но Кейт остановила меня, преградив путь к отступлению.

— Не паникуй ты так. У меня есть выход.

— И какой же?

— Ты знала, что я уже два года увлекаюсь макияжем и причёсками? Я просмотрела все доступные уроки на YouTube и могу тебе с уверенностью сказать, что у меня неплохо получается.

— Ты? Ты увлекаешься макияжем?

— И укладками. Люблю, когда образ полностью гармонирует, — улыбнулась сестра. — Я даже немного подрабатывала этим дома, помогая собираться девушкам на различные мероприятия.

— Да ладно?! И ты молчала?

— Ты и не спрашивала. А я не думала, что тебе это интересно.

— Вот как тебя после этого назвать?

— Как спасителя твоей задницы, — Кейт громко засмеялась, чем вызвала недовольный вздох у меня. — А теперь давай найдём подходящий макияж под твоё королевское платье.

В интернете я нашла множество примеров эффектного макияжа для карих глаз под красное платье. Мы с сестрой выбрали довольно яркий макияж с акцентом на глаза. В нём использовалось множество оттенков теней, которые переливались друг в друга, создавая эффект градиента. Образ дополняла яркая помада насыщенного красного цвета.

Я подумала, что это будет слишком, но сестра настояла на том, чтобы я сделала полный образ. Когда она закончила, я себя не узнала. В зеркале отражались огромные карие глаза с разнообразными бликами и оттенками, острые скулы, которые выделялись и подчёркивали идеальную форму лица, а также пухлые губы, казавшиеся сочнее и больше обычного из-за яркого цвета помады.

К тому же сестра приклеила мне несколько пучков накладных ресниц на уголки глаз, чтобы создать лисий эффект взгляда. Всё это было для меня новым и непривычным.

Когда сестра закончила с причёской, я посмотрела в зеркало и не хотела отводить взгляд. Оттуда на меня смотрела невероятно красивая девушка с бронзовой кожей, огромными и яркими глазами, красивой формой лица и идеально накрашенными губами. Её волосы были собраны в крупную косу с объёмными кудрями. Коса состояла из крупных и объёмных прядей, которые были уложены на правый бок, а корни волос были высоко начёсаны вверх, создавая эффект объёма у корней.

Весь этот блеск и образ поразили меня. Когда через некоторое время я в полном образе вышла к сестре, она открыла рот, не произнеся ни слова.

— Ну как тебе? — спросила я.

— Охренеть, — пробормотала сестра. — Из какого королевства вы сбежали?

— Прекрати, — засмущалась я. — Просто сегодня я немного краше, чем обычно.

— Я бы сказала, намного краше, — ответила сестра.

— Спасибо тебе на добром слове. Ты умеешь поддержать меня в тяжёлый и волнительный момент.

— Дам тебе совет. В таком образе считай себя выше других и никогда не сомневайся в себе. Поверь, сегодня все богатеи будут тенью по сравнению с тобой.

— Спасибо, Кейт.

— Кстати, ты так и не сказала, с кем идёшь на это мероприятие. Кто сегодня везунчик?

— Мой босс. Это он попросил меня сопровождать его на вечере, пока Мэтт занят.

— Что-то мне подсказывает, что Мэтт занят не случайно, — сказала сестра с ухмылкой, а я закатила глаза.

— Думай, что хочешь, но у нас с боссом сугубо деловые отношения.

— Жаль, что ты идёшь с ним. Я надеялась, что твоим спутником будет Джеймс.

«Да, так оно и есть. Но тебе не стоит этого знать», — подумала я и улыбнулась.

Спустя пятнадцать минут я спустилась вниз и стала ждать свой автомобиль на сегодня. Пока я стояла на улице, все прохожие смотрели на меня. Мне стало очень неуютно от их внимания, и я начала мысленно торопить водителя Джеймса.

Когда чёрный автомобиль въехал во двор и остановился рядом со мной, я, не дожидаясь, пока водитель выйдет, сама открыла пассажирскую дверь и села в салон.

— Добрый вечер, мисс Пайнс, — услышала я незнакомый молодой голос. — Вы невероятно обворожительны и красивы.

— Спасибо, — ответила я, растерявшись от этого комплимента. — А вы не знаете, где сейчас находится мистер Райт?

— Он уже на месте и ждёт вашего прихода.

— Я поняла. А где состоится вечер?

— В ресторане отеля «Плаза», куда я вас немедленно доставлю.

Вскоре водитель остановился у входа в отель, высадил меня у подъездной дорожки и сразу уехал. Я растерянно огляделась по сторонам. Вокруг стояли роскошные автомобили, мужчины и женщины в дорогих нарядах и с изысканными украшениями. Мне было приятно осознавать, что сейчас я не выделяюсь среди этих людей. Как мне показалось, я выглядела даже эффектнее многих гостей на вечере и ни в чём не уступала дамам из высшего общества.

Я написала Джеймсу, чтобы узнать, где его найти. Мгновенно пришёл ответ: нужно пройти в основной зал и подойти к столу, где стоит пирамида из бокалов с шампанским. Я спокойно направилась внутрь, постоянно замечая на себе взгляды окружающих. Девушки смотрели пристально, пытаясь понять, кто я и с кем здесь, а мужчины — с явным интересом.

Масштабы основного зала ресторана поразили меня. Огромный стеклянный купол, служивший крышей, открывал вид на звёздное небо, величественные колонны, старинные, как будто, огромные пальмы и дорогой мрамор с позолотой. Всё это так ослепляло взгляд, что внимание становилось рассеянным. Я пару минут привыкала к богатству окружающего пространства, а затем продолжила поиски Джеймса.

Наконец, я заметила знакомую фигуру в чёрном смокинге. Джеймс стоял расслабленно и оживлённо разговаривал с двумя мужчинами постарше. Я решила аккуратно подойти к боссу и немного его разыграть.

— Вы ведь мистер Райт? — я постаралась изменить свой голос, чтобы он звучал иначе. Стоя за спиной Джеймса, я продолжила: — Могу ли я украсть немного вашего времени и завладеть вашим вниманием?

— Прошу прощения, мисс, но я немного занят. — холодно произнёс Джеймс, даже не повернувшись ко мне. — И прошу прощения за бестактность, но я здесь не один.

— Джеймс, на твоём месте я бы не спешил отказывать такой прекрасной даме, — сказал один из собеседников Джеймса, с интересом глядя на меня. — Мисс, если он настолько недальновиден, что готов отказать такому прекрасному созданию, то я с радостью готов заменить мистера Райта в борьбе за ваше внимание.

Джеймс, не выдержав этого разговора, повернулся ко мне и резко дёрнулся. Он чуть не упал, потому что сильно оступился и потерял равновесие. Его глаза были широко открыты, чего я никогда раньше не видела. Он стоял неподвижно и не мог произнести ни слова.

Я пристально посмотрела в глаза Джеймсу и еле заметно подмигнула ему, подтверждая, что это действительно я.

— Так что скажете, мистер Райт? Уделите мне минутку вашего внимания?

— Я... Ты... Хоть все минуты этого вечера.

— Вот видишь, Брюс, как несправедлив мир. Сначала он её отшивает, а потом готов хоть весь вечер ей уделить, — засмеялся один из мужчин, обращаясь к своему собеседнику. — Вы лучше подумайте, мисс, зачем вам такой молодой и неопределённый кавалер?

— Непременно подумаю об этом на досуге, — я широко улыбнулась. — А сейчас прошу нас простить, но мы с мистером Райтом обсудим некоторые дела.

— А какие у вас с ним дела? — второй мужчина стал смотреть на нас с некоторым подозрением и недоверием.

— Мистер Доу, мистер Сакс, хочу представить вам мою вторую помощницу и практически мою правую руку — мисс Стефани Пайнс, — сказал Джеймс с победным выражением лица, после чего на лицах мужчин появилось удивление.

— Ещё раз добрый вечер, господа. Прошу прощения за мою выходку вначале. Не смогла удержаться, чтобы не разыграть мистера Райта.

— А вы мне всё больше и больше нравитесь! — воскликнул один из мужчин, разразившись громким смехом. — Джеймс, почему ты молчал о ней, да ещё и скрывал от всех нас?

— Я не люблю афишировать своих работников. И не в моих интересах распространяться о своих сотрудниках.

— Или ты просто боялся, что её уведут и предложат ей более выгодное место работы, — второй мужчина усмехнулся, многозначно подмигивая мне. — Мисс Пайнс, если вам захочется поменять работу или вы захотите больших возможностей, то я с радостью приму вас на работу.

— Не надейся, Брюс, — процедил Джеймс. — Мисс Пайнс слишком ценный сотрудник для меня.

— Это уже не тебе решать, Джеймс. Мисс Пайнс в состоянии принимать решения самостоятельно.

— Всего хорошего, господа, — я демонстративно взяла Джеймса под руку. — Нам с мистером Райтом всё же нужно обсудить некоторые важные моменты.

Мужчины переглянулись, затем посмотрели на нас и коротко кивнули. Мы отошли в сторону, и я повела Джеймса в более тихую часть зала.

Мимо нас проходил официант с шампанским. Джеймс взял два бокала, один из которых протянул мне.

— Признаюсь, ты умеешь эффектно появляться, — растерянно произнёс он, сделав большой глоток.

— Ты? Мистер Райт, разве мы не на работе?

— Это благотворительный вечер, а не работа. Здесь нет места нашим обычным правилам.

— И всё же, мы на деловой встрече, где находятся десятки твоих коллег и партнёров. Что они подумают, если мы будем обращаться друг к другу, как давние приятели?

— Мне всё равно, что они подумают, — резко ответил Джеймс. — Мы здесь вместе, и я не собираюсь играть роль строгого босса.

— Почему?

— Потому что я этого не хочу. — Джеймс повернулся ко мне и посмотрел прямо в глаза. — Стефани, отбрось все мысли и просто наслаждайся вечером в хорошей компании.

— А хорошая компания, как я понимаю, это ты?

— Предполагается, что так.

Заиграла лирическая песня, исполняемая живыми музыкантами. Джеймс, немного поколебавшись, протянул мне руку и пригласил на танец. Я не хотела танцевать со своим боссом прилюдно, но в этот момент мне стало безразлично всё, что меня волновало. Я протянула Джеймсу руку, и мы направились ближе к центру зала.

Под звуки саксофона, флейты и других инструментов, за которыми музыканты исполняли композицию «Lady in red», я медленно двигалась в такт с музыкой, следуя за Джеймсом. Он так нежно и аккуратно держал меня за талию, что его лёгкое прикосновение буквально обжигало меня. Джеймс ещё ближе прижал меня к себе, и я начала слышать каждый его вдох и выдох. Его запах сильно отличался от запаха Дэмиана. От Джеймса пахло чем-то свежим, ярким, как будто это был запах дождя, леса или океана. Я глубоко вдыхала его аромат, пытаясь запомнить его.

Закрыв глаза и вдыхая запах Джеймса, я начала растворяться в звуках саксофона. Вскоре все мои чувства были сосредоточены на песне и её словах.

Тhe lady in red is dancing with me (Леди в красном танцует со мной)

Cheek to cheek (Щека к щеке)

There's nobody here (И никого больше нет)

It's just you and me (Здесь только мы с тобой.)

It's where I wanna be (Я хочу, чтоб это длилось вечно.)

But I hardly know this beauty by my side (И я едва узнаю эту красотку рядом со мной)

I'll never forget the way you look tonight (Я никогда не забуду, как ты сегодня выглядишь.)

Слова песни как будто передавали настроение этого вечера и то, что происходило вокруг. Казалось, что и Джеймс чувствовал то же самое. Его глаза смотрели на меня внимательно, и в них было что-то новое и тёплое. 

Вся песня словно была мыслями Джеймса, которые находили своё отражение в её словах. Его блестящий взгляд говорил мне о многом, но почему-то от этого осознания мне стало не по себе. Да, мы сблизились, но я не могла говорить о чём-то большем, чем дружба. Особенно с моим боссом.

Когда песня закончилась и все танцующие начали аплодировать, у меня резко закружилась голова. Я испытывала жгучее желание сбежать и немного побыть одной.

— Джеймс, я отлучусь на минутку, — сказала я, вырвавшись из его объятий.

Я направилась прочь из зала. Я не знала, где находится уборная, поэтому спросила у служащего ресторана. Он указал мне на лестницу, ведущую на второй этаж. 

Лестница была похожа на те, что показывают в диснеевских фильмах о принцессах, которые грациозно спускаются навстречу своему принцу. Я усмехнулась своим воспоминаниям, но продолжила свой путь. 

Зайдя в уборную, я встала у зеркала и наклонила голову. Меня сковала дикая головная боль и тошнота. Я не понимала, откуда они взялись. 

Простояв около десяти минут в уборной, я немного пришла в себя и решила вернуться к Джеймсу.

Когда я закончила приводить себя в порядок и вернула своему облику прежнюю безупречность, я вышла в коридор и направилась к знакомой «сказочной» лестнице. Из-за головной боли я шла осторожно, боясь оступиться.

Спускаясь по лестнице, я вдруг почувствовала глупое и детское желание повторить сцены из сказок и медленно, грациозно спуститься вниз. Шаг за шагом, ступенька за ступенькой, я изящно стучала своими каблуками по мрамору и представляла себя принцессой, которую внизу ждёт её принц. Это было довольно глупо с моей стороны, но в тот момент я захотела хоть раз в жизни позволить себе совершить глупость, не думая ни о чём.

Когда я прошла половину лестницы, я опустила глаза вниз и увидела несколько человек. Я заметила, что все взгляды были обращены на меня, в них читались восхищение и удивление. Даже женщины смотрели на меня с удивлением. Я немного смутилась и обвела глазами толпу людей.

Когда мой взгляд переместился к дальнему углу комнаты, я увидела самую странную галлюцинацию в своей жизни. Там, в тени комнаты, стояла молодая и довольно эффектная девушка. Её тонкие плечи обрамляли чёрные, как смоль, волосы, а тело покрывало слишком откровенное платье. Шпильки её туфель были на порядок выше моих, из-за чего ноги девушки казались в длину около метра. У неё были густые волосы, которые были зачёсаны назад и сильно зафиксированы лаком. Её взгляд был холоден, и в нём читалось лишь презрение. Такие особы всегда вызывали у меня негатив. Но эта дама почему-то вызвала у меня жгучее желание избавиться от неё и больше никогда в жизни не встречаться с ней.

Рядом стоял мужчина постарше, но не сильно возрастной. За очками было сложно разглядеть его глаза и лицо, но когда я начала присматриваться к этой паре, меня парализовало, а мои ноги сильно подкосились.

Рядом с девушкой стоял Дэмиан. Сейчас его стиль и весь его образ делали его совершенно не похожим на самого себя. Волосы стали такого же чёрного цвета, как и у его спутницы, а лицо стало острее, из-за чего его скулы сильно выделялись. Его щетина превратилась в мужественную бородку, похожую на образ Тони Старка из комиксов.

Как только я повернулась в их сторону, Дэмиан остановился на месте и резко прекратил разговор. Он молча стоял на месте, и его взгляд был прикован ко мне. Мне показалось, что в этот момент он не дышал, поскольку его движения были незаметны. Он снял очки с глаз, и огромными глазами смотрел на меня, стараясь при этом не моргать. Моё сердце забилось в груди, и возникла катастрофическая нехватка воздуха.

Я постаралась сделать вид, что не узнала Дэмиана, и с совершенно невозмутимым лицом прошла мимо него и его девушки, мило улыбаясь всем вокруг.

— Мисс, простите, могу ли я угостить вас шампанским и составить вам компанию? — обратился ко мне мужчина средних лет, которого я раньше не видела. Он выглядел очень презентабельно и эффектно.

— С большим удовольствием, — ответила я с улыбкой. — Если вы представитесь.

— Трэвис Уильямс, — сказал мужчина, глядя на меня с интересом и желанием. — А как я могу называть вас?

— Стефани Пайнс.

— Пайнс? Вы же помощница Джеймса Райта. Его правая рука.

— Скорее, левая, — ответила я, наигранно смеясь. — Правой рукой у мистера Райта является Мэтью Стокер.

— Старый добрый Мэтью, — сказал мужчина, усмехнувшись. — Я его сегодня не видел с вами. Где он?

— Он сегодня не смог присутствовать на вечере.

Боковым зрением я пыталась посмотреть на Дэмиана. Я впервые видела его таким. Обычно спокойный, с яркими глазами и мягкий, сейчас он был совершенно другим. Его жестокий и холодный взгляд, мимические морщины, нахмуренный лоб и сильно сжатые губы говорили о бушующей в нём злости. Он крепко сжимал кулаки и, казалось, с трудом сдерживал себя. Для меня было необычно, что его ярко-зелёные глаза стали тёмного цвета и больше напоминали карий, чем зелёный.

«Он что, линзы надел? Это чтобы я его не узнала? Но зачем ему всё это?» — задавала я себе вопросы, понимая, что никогда не узнаю ответы на них.

Когда Трэвис взял меня под руку, и мы направились в сторону основного зала, я глазами искала Джеймса, чтобы он спас меня от нежелательной компании. Мой эмоциональный поступок был достаточно глупым и опрометчивым. Только сейчас я осознала свою ошибку и всеми силами пыталась придумать план, как быстро исправить своё положение.

— Трэвис, я сейчас на минуту отлучусь и подойду к вам. Подождёте меня в основном зале? Пообщайтесь пока с гостями, чтобы не заскучать.

— Надеюсь, вы ненадолго?

— Нет. Дайте мне десять минут.

Я улыбнулась своему собеседнику как можно милее и медленно направилась к выходу из зала. Мне хотелось побыть вдали от всех этих богатых людей и привести мысли в порядок. Вечер был слишком насыщенным на эмоции. Сначала танец с Джеймсом и его близость ко мне, потом встреча с Дэмианом, который был не один и которого я с трудом узнала. Это был уже не тот Дэмиан, которого я помнила и по которому скучала. Я пыталась убедить себя, что это не он, а просто похожий парень. Но его реакция и пристальный взгляд говорили об обратном.

Я стояла и глубоко вдыхала летний тёплый воздух. Меня начало трясти от перенапряжения, и я облокотилась на перила, глядя вдаль на вечерний город.

— Стефани, это ты? — услышала я за спиной знакомый бархатный голос. Меня словно ударило током, внутри нарастали паника и волнение.

— Мистер Уайт, — я старалась держать свои эмоции под контролем, чтобы не выдать Дэмиану своих истинных чувств. — Не ожидала увидеть вас здесь сегодня.

— Я сначала не узнал тебя, но потом ты назвала своё имя тому недомерку, — Дэмиан говорил с непривычным для него презрением и высокомерием, что меня удивило.

— Не делайте поспешных выводов о людях, пока не узнаете их лучше, мистер Уайт, — я старалась говорить деловым тоном и изображать безразличие к нему. — С вашей стороны немного неэтично называть незнакомых людей на «ты», не считаете?

— Мы с тобой очень хорошо знакомы, — холодно произнёс Дэмиан, раздражённый моим поведением. — С кем ты пришла на этот вечер?

— Разве вас должно это интересовать?

— Мне действительно интересно, с кем ты пришла на такое эксклюзивное мероприятие. Ты раньше не любила такие вечера и не очень хорошо относилась к подобному обществу.

— Если вы говорите о моём прошлом отношении ко всему этому, то теперь я смотрю на это иначе.

— Стефани, ты же знаешь, я не это имел в виду.

— Я именно это и имела в виду, мистер Уайт, — процедила я всё тем же безразличным и презрительным тоном. — Думаю, на этом наш разговор можно закончить. Вас уже заждалась ваша дама.

— Какая ещё дама?

— У вас хороший вкус, мистер Уайт, но ваша спутница немного отталкивает. Ей бы немного упростить лицо.

— Ты про Грету?

— Я не знаю, о ком вы. А теперь прошу меня простить, меня ждут.

В этот момент на улицу чуть не бегом вылетел Джеймс. Он бешеным взглядом осмотрел сначала меня, а затем его взгляд остановился на Дэмиане. Я не могла понять, что он чувствует или что вызвало у него такую реакцию, но глаза Джеймса метали молнии, а взгляд был наполнен ненавистью и яростью.

— Стефани, ты в порядке?

— Да, я в порядке. Почему ты спрашиваешь?

— Я тебя с нашего танца потерял. Ты так стремительно убежала, что я не успел найти тебя в толпе. Я хотел узнать, можем ли мы повторить танец с тобою вновь?

— Джеймс, я... — я замялась, понимая, что Дэмиан всё это время стоит рядом и всё слышит. Его взгляд снова стал холодным и злым. Глаза Дэмиана стали практически чёрными, а руки сжались в кулаки. Я прекрасно понимала, что Джеймс намеренно завёл этот разговор при Дэмиане и хотел вызвать у него такую реакцию.

— Стефани, мы можем поговорить наедине? Желательно без посторонних.

— Я не уверена, что нам стоит разговаривать, — я хотела направиться в сторону Джеймса, но Дэмиан неожиданно схватил меня за руку, не давая отойти от него.

— Прошу тебя. Один разговор. Больше ни о чём не прошу.

— Отпустите её, мистер Уайт, — Джеймс подошёл к нам с тем же наполненным яростью взглядом. — Она не хочет с вами разговаривать. Стефани, вернёмся в зал?

— Не стоит вам сюда вмешиваться, мистер Райт, — Дэмиан прожигал Джеймса яростным взглядом, но, повернувшись ко мне, более спокойно произнёс: — Прошу тебя, дай мне пять минут.

Я посмотрела на Джеймса, который от злости стал пунцовым. Затем мой взгляд переместился на Дэмиана. К этому моменту он уже успокоился. Его взгляд стал светлым, а цвет глаз – тёмно-зелёным. На мгновение в них промелькнул тот свет, который я привыкла видеть в нём.

Я не смогла долго сопротивляться желанию поговорить с Дэмианом. Мне хотелось раз и навсегда выяснить всё с ним. К тому же мне было безумно интересно, что сам Дэмиан хотел мне сказать после всего, что между нами произошло.

— Джеймс, подожди меня в зале. Я задержусь на пять минут.

— Ты в этом уверена? Я бы не советовал тебе общаться с ним, да ещё и наедине.

— Спасибо за беспокойство, Джеймс, но я справлюсь. Не переживай за меня. Я не из робких.

— Это я знаю, — задумчиво произнёс Джеймс и, покосившись на Дэмиана, прорычал: — Я за ней вернусь, мистер Уайт. Даже не сомневайтесь в этом.

Джеймс громко фыркнул и медленно двинулся в направлении входа. Мы молча смотрели на исчезающую фигуру Джеймса, и, как только он пропал из поля зрения, я повернулась к Дэмиану, глядя на него с нескрываемой ненавистью.

— И что тебе нужно от меня?

— Твоё «тебе» не может не радовать меня за весь этот вечер, — самодовольно усмехнулся Дэмиан, но, увидев мой холодный и ненавистный взгляд, мгновенно помрачнел. — Наверное, ты хотела бы услышать мои объяснения.

— На самом деле нет. Я первая тебя отвергла и не ответила тебе на простой вопрос. Поэтому, по факту, твоё исчезновение было оправданным и вполне логичным.

— Но оно было неправильным, — голос Дэмиана затих и перешёл на шёпот. — Я не отрицаю, что после твоих слов меня что-то изменило, и я вновь потерял себя. Меня накрыли злость, тоска, обида и разочарование.

— Во мне?

— Во всей жизни в целом и в её правилах, — устало произнёс Дэмиан и сделал шаг ко мне. — Я на три месяца ушёл куда-то в небытие и начал вести себя по-старому.

— По-старому, это как?

— Довольно жестоко и безжалостно.

— Стал спать со всеми подряд? Или снимать только элитных девушек?

— Если ты считаешь, что я имею в виду постель, то ты глубоко ошибаешься.

— Тогда в чём проявлялась твоя жестокость и безжалостность?

— Я бы не хотел об этом говорить. — В этот момент глаза Дэмиана потемнели. Эта игра цвета начала меня немного пугать.

— Тогда о чём ты хочешь поговорить, я не пойму.

— О тебе, — Дэмиан снова стал холодным и безразличным. — Что с тобой произошло за эти три месяца?


— То есть тебе можно вести себя, как тебе вздумается, а мне нельзя? Ты думал, что я буду сидеть дома и проживать свою жизнь в одиночестве?


— Нет, я так не думал.


— Тогда в чём дело?


— В твоём боссе, — прорычал Дэмиан. — Я не могу видеть, как он на тебя смотрит.


— Вот как? Теперь мне точно неинтересен этот разговор.


Я снова попыталась обойти Дэмиана и уйти от него в зал. Он встал передо мной так, что я почти упёрлась в него.


— Ты просто ничего не понимаешь. Но тебе нужно поверить мне.


— Да что ты говоришь? — я злобно сверкнула глазами. — И чего же я не понимаю? Может, ты меня просветишь, такую непонятливую.


— Я не могу этого сделать. Но поверь хотя бы в то, что я ушёл от тебя и всё это время держался от тебя подальше только из-за сильных чувств к тебе.


— Что-то эти действия не вяжутся с сильными чувствами.


— Всё совсем наоборот. Если ты кого-то сильно любишь, то отдашь всё ради этого человека. Даже свою жизнь.


— О чём ты вообще сейчас говоришь? — я смотрела на Дэмиана взглядом, полным растерянности и недоумения.

— Я ушёл, Стефани, чтобы не причинять тебе боль своим присутствием и не мучить тебя своими чувствами. После того, как ты сказала мне те слова, я понял, что мои чувства к тебе не взаимны, и мне было тяжело находиться рядом с тобой.


Поддавшись старым слабостям, я нашёл временное утешение, и это помогало мне справляться с болью. Я пытался забыть о своих чувствах и жить дальше, надеясь, что ты тоже нашла свою любовь и живёшь спокойно. Но сегодня, когда я увидел сначала ваш танец с Райтом, а затем твою грациозную и невероятно красивую фигуру на этой лестнице, во мне вновь вспыхнули старые чувства.


Этот эпизод с тем парнем окончательно вывел меня из себя. А когда ты мило улыбалась ему, и я видел, как кто-то берёт тебя за руку, касается тебя и уводит за собой, у меня окончательно помутился рассудок. Я думал только об одном — о тебе, Стефани. И о том, как я мечтаю разорвать любого, кто посмеет прикоснуться к тебе.

— Дэмиан, это звучит слишком страшно, — в моих глазах появился страх из-за слов Дэмиана и его признания. — Ты сейчас пугаешь меня.

— Я именно из-за этого и держался в стороне. Я говорил тебе, что моя тёмная сторона — это страшное место.

— Так что тебя заставило нарушить своё же слово?

— Увидев тебя рядом с Райтом, я не мог больше терпеть эту муку. Я мог стерпеть всех этих людей в дорогой обёртке, но только не Райта.

— Это ещё почему?

— Надеюсь, ты рано или поздно поймёшь это сама. А пока я прошу тебя держаться от него подальше.

— Не много ли ты на себя берёшь? Я три месяца справлялась со своей депрессией и болью от потери тебя и ухода из моей жизни. Джеймс стал тем, кто заполнил эту пустоту и помог мне идти дальше. А теперь я должна послушать тебя, наплевать на дорогого мне человека и вновь остаться в одиночестве? Знаешь, кто ты после этого? — на последней фразе мой голос перешёл на крик, и из моих глаз потекли слёзы.

— Стефани, это всё только ради тебя и твоей нормальной жизни. Если ты продолжишь общаться с Райтом, то потеряешь всё это.

— Ты мне угрожаешь? — мой голос сорвался на крик. — Убирайся, Дэмиан! Иди к своим подругам или куда угодно, но только не ко мне! И не смей приближаться к Джеймсу и ко мне!

— Стефани, ты не понимаешь, на что обрекаешь себя, — ответил он.

— Это ты не понимаешь, — возразила я. — Желаю вам счастливого одиночества, мистер Вайт. Меня ждёт лучший друг и близкий человек, который всегда рядом и бескорыстно помогает мне во всём. Джеймс для меня сейчас важнее всех в этой жизни!

В этот момент в дверях появился Джеймс. Он подбежал к нам и толкнул Дэмиана в грудь так сильно, что тот отшатнулся и сделал несколько шагов назад. Дэмиан замер, его дыхание, казалось, остановилось. Его глаза снова стали чёрными, но мне показалось, что в них появился отблеск красного цвета, который угрожающе блестел в свете луны.

— Держись подальше от неё, — прорычал Джеймс непривычно грубым голосом. — Стефани, ты как?

— Неважно, — ответила я, дрожа от страха. Мой голос срывался.

— Твои пять минут давно закончились. Я боялся, что он мог тебе что-то сделать.

— Да что ты говоришь? Если ей кого и нужно опасаться, так это тебя.

— На твоём месте я бы не был так уверен.

— Не забывайся, Райт. Я могу легко разрушить твою империю. Ты это знаешь, и я это знаю. Так что давай ты перестанешь говорить глупости и уйдёшь отсюда.

— Без неё я никуда не уйду, — ответил Джеймс, тяжело дыша. Его глаза прожигали Дэмиана.

— Хватит! — я встала между ними, преграждая путь друг другу. — Джеймс, я очень устала и хочу домой. Давай уедем отсюда?

— Ты не должна ехать с ним.

— А ты не должен лезть в мою жизнь. Но каждый из нас делает то, что считает нужным.

— Не трать на него свои нервы. Он не достоин твоего внимания и тебя. Стефани, нам уже пора.

Джеймс подошёл ко мне, взял за руку и потянул к выходу. Дэмиан смотрел на нас с злостью, его лицо было безжизненным. Последнее, что я запомнила — это как Дэмиан стоял одинокой статуей посреди огромной террасы в свете яркой луны. Его фигура стала лишь тенью от человека, состоящей полностью из тьмы.

Continue Reading

You'll Also Like

7.4K 4.4K 36
"Всю мою семью убил Никлаус Майклсон"- Молодая Кэтрин Пирс вернулась в дворец после побега заметив окровавленные тела своей семьи кроме одной,Силвия...
99.6K 3.4K 17
Т/и попала в руки эгоистичного вампира... А дальше читайте, я вам тут историю пересказывать не буду!)
188K 6.6K 25
ЗАВЕРШЕН!!! - Он расплакался, когда я начал его целовать. - с усмешкой сказал я. 18+ (Первый фф, простите если будут ошибки!)
3.1K 124 16
Она бежит о своей семье целый век.Но тут ей попадается городок ее детства.Приезжая она знакомиться с новыми людьми и не только.Но тут приезжает тот о...