抖阴社区

Сын моего босса.
  • Reads 526,612
  • Votes 12,284
  • Parts 35
  • Reads 526,612
  • Votes 12,284
  • Parts 35
Complete, First published Feb 17, 2018
Молодая, привлекательная и красивая Рейчел Адлер из России улетает в другой город со своим боссом. Париж заменяет девушке Петербург. Сын её босса - эгоистичный, сексуальный, красивый парень, который каждую ночь водит к себе новых девушек и находится в дружеских отношениях с Рейчел, которая его ненавидит, но не может отвергнуть только потому что это сын её босса. Может ли эта ?дружба? превратиться во что-то большее?
All Rights Reserved
Sign up to add Сын моего босса. to your library and receive updates
or
#3влюбленность
You may also like
А спорим ты не устоишь? by Evlynneasa
57 parts Complete
?Так, как любит она, не любит никто? - вдруг подумал я среди ночи. Я знал, что она крепко спит, и не стал звонить ей в 3:45, чтобы поделиться своими мыслями, но я вдруг осознал, что она для меня весь чертов мир. "В ней было все то, чего мне не хватало. Ее глаза наполняли меня силами, а руки, вечно лежащие на моей шее, были мне домом. Я вдруг вспомнил, как она смеётся над моими глупыми шутками и пытается обижаться, когда я несу ерунду. Она была моей, и мне было дико приятно это осознавать. Она всегда прижималась ко мне так, будто хотела остаться со мной навсегда, и я бы не раздумывая согласился. Когда она переводила взгляд на мои губы и медленно приближалась к моему лицу, из под ног уходила Земля, и я был не в силах сопротивляться. Настоящая чистая любовь, она здесь. Не в книжках и фильмах, а прямо передо мной. И ничто не сможет это остановить. Я вспомнил, что она всегда жутко мёрзнет, сворачивается клубочком и ложится на меня, как маленький тихий ребёнок. Я бы навсегда забрал ее к себе и не давал в обиду. В её глазах - всё, от обиды до бесконечной любви. Я видел." Я смотрел на потолок и вспоминал ее при
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) by WWG_1977
70 parts Complete
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
You may also like
Slide 1 of 10
А спорим ты не устоишь? cover
Нежеланный брак cover
 You and I sign ∞ cover
Я не мил тебе? | 18+ cover
Отец моего ребенка  cover
Провокатор cover
14 дней ада cover
Всем бедам виною твои ключицы. cover
Будь моей  cover
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover

А спорим ты не устоишь?

57 parts Complete

?Так, как любит она, не любит никто? - вдруг подумал я среди ночи. Я знал, что она крепко спит, и не стал звонить ей в 3:45, чтобы поделиться своими мыслями, но я вдруг осознал, что она для меня весь чертов мир. "В ней было все то, чего мне не хватало. Ее глаза наполняли меня силами, а руки, вечно лежащие на моей шее, были мне домом. Я вдруг вспомнил, как она смеётся над моими глупыми шутками и пытается обижаться, когда я несу ерунду. Она была моей, и мне было дико приятно это осознавать. Она всегда прижималась ко мне так, будто хотела остаться со мной навсегда, и я бы не раздумывая согласился. Когда она переводила взгляд на мои губы и медленно приближалась к моему лицу, из под ног уходила Земля, и я был не в силах сопротивляться. Настоящая чистая любовь, она здесь. Не в книжках и фильмах, а прямо передо мной. И ничто не сможет это остановить. Я вспомнил, что она всегда жутко мёрзнет, сворачивается клубочком и ложится на меня, как маленький тихий ребёнок. Я бы навсегда забрал ее к себе и не давал в обиду. В её глазах - всё, от обиды до бесконечной любви. Я видел." Я смотрел на потолок и вспоминал ее при