抖阴社区

Подача со вкусом
  • Reads 21,617
  • Votes 857
  • Parts 18
  • Reads 21,617
  • Votes 857
  • Parts 18
Ongoing, First published Dec 17, 2024
2 new parts
Варя - официантка с острым языком и хаотичной жизнью, Вадим - бизнесмен, привыкший к порядку и контролю. Их случайные встречи переворачивают всё: её спонтанность и юмор сталкиваются с его серьёзностью и скрытыми тайнами. Постепенно границы между их мирами стираются, обнажая то, что скрыто за масками. Смогут ли они понять друг друга, если оба привыкли держать дистанцию?
All Rights Reserved
Sign up to add Подача со вкусом to your library and receive updates
or
#564любовь
You may also like
нарушенные клятвы by seyskl
17 parts Ongoing
Азалия Эванс - 18-летняя девушка, которая привыкла быть в центре внимания. Её жизнь - это мир гламурных фотосессий, светских мероприятий и нескончаемых встреч с поклонниками и брендами. Она уверена в себе, знает, как носить макияж, и всегда готова отстоять своё мнение. Но за её внешней лёгкостью и идеальной картинкой скрывается гораздо больше, чем она сама может представить. Кастери Салерьи - человек, чьё имя вызывает страх и уважение. Главарь мафии, который контролирует всё и вся в этом мире. Его жизнь - это железная дисциплина и безжалостная игра. Он привык быть за пределами закона и жертвовать чем угодно ради своей власти. Но в его жизни появляется кто-то, кого он не ожидал - Азалия. Она становится частью его мира, и его привычный порядок рушится. Что для неё - шанс, который может изменить жизнь, для него - испытание, которое заставит изменить всё, что он когда-либо знал о контроле. Азалия не знает, с кем она связалась. Она не понимает, что стоит за его именем, но чувства, которые начинает испытывать, играют с её разумом и душой. Скрытая угроза, непонимание, борьба за выживание в мире
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) by WWG_1977
70 parts Complete
Жанр: яой, драма, индустрия развлечений, актер, спонсор Автор: Kun Yi Wei Lou (困倚危楼) Язык оригинала: китайский Язык для перевода: Английский Адаптация с двуязычного перевода Участник: WWG_77 Оригинальный статус: завершен Вместо эпиграфа: "А если это так, то что есть красота И почему ее обожествляют люди? Сосуд она, в котором пустота, Или огонь, мерцающий в сосуде?" Перевод с китайского Н.А. Заболоцкого За всю свою жизнь по-настоящему он играл только в одной пьесе должным образом. Эта роль заключалась в том, чтобы все думали, что он не любит одного человека. В яркой и ослепительной индустрии развлечений, чем старше человек, тем больше у него ограничений. И Гу Янь сделал единственно верный выбор - принял помощь крупного финансового спонсора Цинь Чжиюаня. Удовлетворить спонсора в постели не так уж сложно, и Гу Янь сумел поддерживать эти отношения на протяжении долгих лет - улыбался, когда нужно, и притворялся невежественным, когда необходимо, независимо от того, сплетни ли это или сексуальные скандалы... а может сладкозвучные фальшиво-настоящие слова, произносимые этим мужчиной.
You may also like
Slide 1 of 10
14 дней ада cover
Запачканные кровью cover
нарушенные клятвы cover
Хоккеист по соседству cover
Один шаг до тебя cover
Приступ сумасшествия cover
Неумолимые cover
Ваза для цветов (Индустрия развлечений) cover
Борьба с Любовью  cover
Смысл в четвёртом cover

14 дней ада

16 parts Complete

Моя машина сломалась посреди пустынной дороги, где не было ни людей, ни проезжающих машин. Только один человек. Он предложил помощь, приютил меня у себя, и я, глупая, поверила. Но я не знала, кто он. Не знала, что эта "помощь" обернётся для меня клеткой. Он запер меня, заявив: "Четырнадцать дней - и ты свободна." Просто переждать две недели. Но что, если я не переживу? Что, если свобода - это всего лишь ложь? И что, если за эти четырнадцать дней я потеряю нечто большее, чем просто возможность уйти?