? 108 epithets of Lord Rama! Let us contemplate the significance of each one!
Based on the Ashtotharam.
Illustrations and text from the Ramayana [from various internet sources, incl. pinterest, wiki, etc]
To commemorate the Ayodhya mandir, let...
27. raamaH = Rama; raavaNasa hayaan = (struck) Ravana's horses; raavaNaH = Ravana; raamasya hayaan = (struck) Rama's horses; tau = both the warriors; tadaa = then; jaghnatuH = struck at; anyonyam = each other; kR^itaanukR^ita kaariNau = doing anything before and after.
Rama struck Ravana's horses. Ravana struck Rama's horses. Both the warriors then struck at each other, doing anything before and after.
-
On the advice of Matali the charioteer, Rama employs on Ravana, a mystic missile presided over by Brahma. That arrow penetrates Ravana's heart and kills him. Ravana falls down dead from his chariot to the earth.
3-4. tataH = then; viiryavaan = the valiant; raamaH = Rama; samsmaaritaH = who was reminded; tena vaakyena = by those words; maataleH = of Matali; jagraaha = took hold; diiptam sharam = of a blazing arrow; brahmadattam = which was given by Brahma; yam = and which; amogham = that unfailing mahaabaaNam = great arrow; praadaat = was given; tasmai = to him; bhagavaan = agastyaR^iShiH = by the glorious sage; Agastya; yudhi = in the battle-field; prathamam = earlier; niHshvasantam uragam iva = and which looked like a hissing serpent.
Then, the valiant Rama, who was reminded thus by Matali, took hold of a blazing arrow, which was given by Brahma and which in turn was given to him by the glorious sage, Agastya earlier in the battle-field and which looked like a hissing serpent.
-
18. saH sharaH = that arrow; visR^iShTaH = released; with great speed; shariiraantakaraH = and which was capable of destroying the body; bibheda = tore off; hR^idayam = the heart; duraatmanaH tasya raavaNasya = of that evil-minded Ravana.
That arrow, released with great speed and which was capable of destroying the body, tore off the heart of that evil-minded Ravana.