抖阴社区

Часть 3

13 1 0
                                    


Карета замедлилась, колёса громко заскрипели, рассекая влажный гравий дорожки. В окне показался массивный особняк, возвышающийся среди вековых деревьев. Густые тучи скрывали солнце, отчего поместье казалось ещё более мрачным и суровым.

Лиса подалась вперёд, изучая строение. Оно было значительно больше, чем она ожидала, но в его архитектуре не было ни изящества дворца, ни торжественного блеска столицы. Каменные стены, суровые балконы с коваными перилами, тяжёлые дубовые двери. Здесь царила сила, а не утонченность.

Когда карета остановилась, дверь распахнулась, и слуга поспешно опустил подставку, предлагая ей спуститься.

— Добро пожаловать, ваше высочество, — сдержанно произнёс управляющий, мужчина средних лет в тёмном, строгом одеянии. Он чуть склонил голову, но не выказал ни радости, ни почтения, к которому Лиса привыкла.

Сразу же после неё на землю ступил Чонгук. Лиса почувствовала его присутствие даже без необходимости оглядываться.

Она вздрогнула, когда холодный ветер ударил в лицо. Здесь, вдалеке от столицы, было гораздо прохладнее, чем она ожидала. Деревья, окружавшие поместье, шелестели, переговариваясь между собой на языке, который понимал только ветер.

Лиса огляделась.

В стороне виднелись конюшни, чуть дальше — просторный внутренний двор, скрытый от лишних глаз высокими стенами. Сад позади особняка казался заброшенным: кусты разрослись, трава пробивалась сквозь дорожки.

Её отец жил здесь в молодости, но уже много лет это место оставалось пустым.

— Надеюсь, вам будет здесь комфортно, принцесса, — произнёс управляющий, не дожидаясь ответа, и жестом указал на двери.

Она вошла внутрь, и тяжёлый дубовые двери со скрипом закрылись за её спиной.

Поместье встретило её прохладой и затхлым запахом камня.

В отличие от дворца, где высокие потолки украшали золотые люстры, здесь было темнее, а свет пробивался сквозь высокие узкие окна, оставляя вытянутые тени на полу.

Громада лестницы уходила вверх, ведущая к комнатам второго этажа. По коридорам стелился тёмно-зелёный ковёр, старые портреты в тяжёлых рамах смотрели на неё с высоких стен.

Это место... давило.

— Ваша комната готова, — сообщил управляющий, делая жест в сторону лестницы. — К ужину всё будет накрыто в малом зале.

My bodyguard is a metamorphМесто, где живут истории. Откройте их для себя